Die vorliegende Übersetzung wurde maschinell erstellt. Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchs zwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge von Verzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.
Beispiel für einen Plan für Ausgabecodierungen
Nachdem Sie dieses Verfahren durchgeführt haben, sollten Sie über Informationen verfügen, die wie in diesem Beispiel aussehen.
Ausgabegruppe | Art der Kodierung | Kodieren Sie den Spitznamen |
Eigenschaften des Kodierers |
---|---|---|---|
HLS | Video | Video A |
AVC1920x1080, 5 Mbit/s |
Video B |
AVC1280 x 720, 3 Mbit/s |
||
VideoC | AVC320 x 240, 750 Kbit/s | ||
Audio | Audio A | AAC2.0 in Englisch mit 192000 bps | |
AudioB | AAC2.0 auf Französisch mit 192000 bps | ||
Untertitel | Bildunterschriften A |
Web VTT (Objektstil) aus eingebettetem Format konvertiert, in Englisch |
|
Bildunterschriften B | Web VTT (Objektstil) aus eingebettetem Format konvertiert, auf Französisch | ||
RTMP | Video | VideoD | AVC1920 x 1080, 5 Mbit/s |
Audio | Audio C | Dolby Digital 5.1 auf Spanisch | |
Untertitel | Bildunterschriften C | RTMP CaptionInfo (konvertiert von embedded) auf Spanisch | |
Archiv | Video | VideoE | AVC, 1920x1080, 8,5 Mbit/s |
Audio | Audio D | Dolby Digital 2.0 auf Spanisch | |
Audio E | Dolby Digital 2.0 auf Französisch | ||
AudioF | Dolby Digital 2.0 auf Englisch | ||
Untertitel | Bildunterschriften D | DVB-Sub (Objektstil) wurde aus Teletext konvertiert, in 6 Sprachen |