HLSSprachinformationen in Manifesten - MediaLive

Die vorliegende Übersetzung wurde maschinell erstellt. Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchs zwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge von Verzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.

HLSSprachinformationen in Manifesten

Wenn Sie Beschriftungen in einer HLS oder einer Ausgabegruppe einrichten, müssen Sie die Sprachinformationen der Untertitel in das Manifest aufnehmen.

Wenn es sich bei den Untertiteln um eingebettete Beschriftungen handelt und es sich bei der Ausgabe um eingebettete Beschriftungen handeltHLS, müssen Sie die Sprachinformationen der Untertitel in das Manifest aufnehmen. Wenn Sie diese Informationen nicht einschließen, verfügt der Downstream-Spieler über keine Informationen über die eingebetteten Untertitel. Gehen Sie wie folgt vor, um Sprachinformationen in das Manifest aufzunehmen:

  1. Gehen Sie in der HLS Ausgabegruppe unter Ausgabegruppen zum Abschnitt Bildunterschriften. Wählen Sie in der Spracheinstellung für Untertitel die Option Einfügen aus. Mit dieser Option werden für jede eingebettete Untertitelsprache Zeilen in das Manifest eingefügt. Es werden so viele Zeilen eingefügt wie die Zuweisungen, die Sie im nächsten Schritt hinzufügen.

    Anmerkung

    Dieser Abschnitt mit den Untertiteln befindet sich in der Ausgabegruppe. Verwechseln Sie diesen Abschnitt nicht mit den Abschnitten, die mit den Untertiteln kodieren, in den einzelnen Ausgaben.

  2. Wenn Sie sich immer noch in der HLS Ausgabegruppe befinden, wählen HLSSie für Einstellungen unter Sprachzuordnungen für Untertitel die Option Sprachzuordnungen für Untertitel hinzufügen aus.

  3. Wählen Sie Add captions language mappings (Untertitelsprachzuweisungen hinzufügen) erneut aus, um weitere Zuweisungsgruppen hinzuzufügen, eine für jede eingebettete Untertitelkomponente. Maximal sind vier Gruppen möglich. Beispiel: Wenn die in der Ausgabe eingebetteten Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch umfassen, benötigen Sie drei Zuweisungsgruppen.

  4. Geben Sie für jede Zuweisungsgruppe die CC-Nummer (Untertitel-Channel) und die entsprechende Sprache an. Geben Sie die Sprache als Sprachcode mit drei Buchstaben ISO gemäß 639-2 an. ISO Wenn der Untertitelkanal 1 z. B. Französisch ist, richten Sie die drei Felder mit „1“, „FRA“ und „Französisch“ ein.

    Die Reihenfolge, in der Sie die Sprachen eingeben, muss mit der Reihenfolge der Untertitel in der Quelle übereinstimmen. Wenn die Beschriftungen beispielsweise in der Reihenfolge Französisch, dann Englisch, dann Spanisch, dann Portugiesisch, dann Französisch, Englisch usw. CC2 angeordnet sind. CC1 Wenn die Reihenfolge nicht korrekt ist, werden die Untertitel im Manifest mit den falschen Sprachen markiert.