Anwendungsfall C: Ein in verschiedene Formate konvertiertes Eingabeformat, ein Format für jede Ausgabe - MediaLive

Die vorliegende Übersetzung wurde maschinell erstellt. Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchs zwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge von Verzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.

Anwendungsfall C: Ein in verschiedene Formate konvertiertes Eingabeformat, ein Format für jede Ausgabe

In diesem Beispiel wird gezeigt, wie Sie den dritten Anwendungsfall der typischen Szenarien implementieren. Die Eingabe wird mit einem Format von Untertiteln und zwei oder mehr Sprachen eingerichtet. Sie möchten verschiedene Arten der Ausgabe erzeugen. In jeder Ausgabe sollen die Untertitel in ein anderes Format konvertiert werden, jedoch alle Sprachen umfassen.

Die Eingabe umfasst z. B. Teletextuntertitel in den Sprachen Tschechisch und Polnisch. Angenommen, Sie möchten eine Microsoft Smooth-Ausgabe und eine HLS Ausgabe erzeugen. Angenommen, Sie möchten in der Microsoft Smooth-Ausgabe ein Video und ein Audio einschließen und die Untertitel in konvertieren möchten. TTML In der HLS Ausgabe möchten Sie ein Video und ein Audio einschließen und die Untertitel in das Webformat konvertieren. VTT

Diagram showing input captions and output formats for Microsoft Smooth and HLS groups.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Einrichtung für diesen Anwendungsfall vorzunehmen.

  1. Wählen Sie im Navigationsbereich des Channels, den Sie erstellen, unter Input attachments (Eingabe-Anhang) die Eingabe aus.

  2. Wählen Sie unter General input settings (Allgemeine Eingabeeinstellungen) die Option Add caption selector (Untertitelselektor hinzufügen) zweimal aus, um die folgenden Untertitelselektoren zu erstellen:

    • Untertitelselektor 1 für Teletext in Tschechisch Geben Sie die Seite mit den tschechischen Untertiteln an.

    • Untertitelselektor 2 für Teletext in Polnisch Geben Sie die Seite mit den polnischen Untertiteln an.

    Obwohl Sie die Untertitel in zwei verschiedene Ausgaben (Microsoft Smooth undHLS) aufnehmen, müssen Sie sie nur einmal aus der Eingabe extrahieren, sodass Sie für jede Sprache nur eine Untertitelauswahl erstellen müssen.

  3. Erstellen Sie eine Microsoft Smooth-Ausgabegruppe und konfigurieren Sie sie wie folgt:

    • Erstellen Sie eine Ausgabe und richten Sie das Video und Audio ein.

    • Erstellen Sie eine zweite Ausgabe mit einer Untertitelcodierung, aber ohne Video- oder Audiocodierungen, und folgenden Einstellungen:

      • Captions selector name (Untertitelselektorname): Untertitelselektor 1

      • Einstellungen für Untertitel:. TTML

      • Language Code (Sprachcode) und Language description (Sprachbeschreibung): Tschechisch

      • Style control (Stilsteuerung): Legen Sie diese Einstellung wie gewünscht fest.

    • Erstellen Sie eine dritte Ausgabe mit einer Untertitelcodierung, aber ohne Video- oder Audiocodierungen, und folgenden Einstellungen:

      • Captions selector name (Untertitelselektorname): Untertitelselektor 2

      • Einstellungen für Untertitel:. TTML

      • Language Code (Sprachcode) und Language description (Sprachbeschreibung): Polnisch

      • Andere Felder: wie die zweite Ausgabe (die tschechischen Untertitel).

  4. Erstellen Sie eine HLS Ausgabegruppe und konfigurieren Sie sie wie folgt:

    • Erstellen Sie eine Ausgabe und richten Sie das Video und Audio ein.

    • Erstellen Sie eine zweite Ausgabe mit einer Untertitelcodierung, aber ohne Video- oder Audiocodierungen, und folgenden Einstellungen:

      • Captions selector name (Untertitelselektorname): Untertitelselektor 1

      • Einstellungen für Untertitel: WebVTT.

      • Language Code (Sprachcode) und Language description (Sprachbeschreibung): Tschechisch

      • Andere Felder: Legen Sie sie wie gewünscht fest.

    • Erstellen Sie eine dritte Untertitelausgabe mit einer Untertitelcodierung, aber ohne Video- oder Audiocodierungen, sowie mit folgenden Einstellungen:

      • Captions selector name (Untertitelselektorname): Untertitelselektor 2

      • Einstellungen für Untertitel: Web VTT

      • Language Code (Sprachcode) und Language description (Sprachbeschreibung): Polnisch

      • Andere Felder: wie die zweite Ausgabe (die tschechischen Untertitel).

  5. Beenden Sie die Einrichtung des Channels und speichern Sie ihn.