Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.
Información HLS sobre el idioma en los manifiestos
Esta sección se aplica si va a configurar los subtítulos en un grupo HLS de salida de un MediaLive canal. Debe incluir la información sobre el idioma de los subtítulos en el manifiesto.
Si los subtítulos son subtítulos incrustados y el resultado lo esHLS, debes incluir la información sobre el idioma de los subtítulos en el manifiesto. Si no incluye esta información, el reproductor posterior no tendrá información acerca de los subtítulos integrados. Para incluir información sobre el idioma en el manifiesto:
-
En el grupo HLS de salida de Grupos de salida, ve a la sección Subtítulos. En la configuración de idioma de los subtítulos, selecciona Insertar. Si elige esta opción se insertarán líneas en el manifiesto para cada idioma de subtítulos incrustado. Inserta tantas líneas como mapeos añada en el siguiente paso.
nota
Esta sección de subtítulos se encuentra en el grupo de salida. No confundas esta sección con las secciones de codificación de subtítulos de las salidas individuales.
-
Aún en el grupo HLS de salida, para la HLSconfiguración, en las asignaciones de idiomas de los subtítulos, elija Agregar asignaciones de idioma de los subtítulos.
-
Vuelva a elegir Add captions language mappings (Añadir mapeos de idiomas de subtítulos) para añadir más grupos de mapeo, uno por cada recurso de subtítulos incrustado, hasta llegar a un máximo de cuatro. Por ejemplo, si los idiomas integrados de salida contienen los idiomas inglés, francés y español, necesita tres grupos de mapeo.
-
Complete cada grupo de mapeo para identificar el número de CC (canal de subtítulos) y su idioma. Especifique el idioma como un código de idioma de tres letrasISO, según 639-2. ISO Por ejemplo, si el canal de subtítulos 1 es francés, configure los tres campos con "1", "fre" y "French" (Francés).
El orden en que especifique los idiomas debe coincidir con el orden de los subtítulos en el origen. Por ejemplo, si los subtítulos están en el orden francés, inglés, español y portugués, configúrelos CC1 como francés, CC2 inglés, etc. Si no los ordena correctamente, los subtítulos del manifiesto se etiquetarán con los idiomas equivocados.