Sous-titres de sortie DVB-Sub - MediaConvert

Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.

Sous-titres de sortie DVB-Sub

Où spécifier les légendes

Placez vos sous-titres dans le même groupe de sortie et la même sortie que votre vidéo.

Comment spécifier plusieurs titres de sous-titres

  • Si vos sous-titres d'entrée ont le même format que vos sous-titres de sortie (transmission), vous ne devez créer qu'un seul groupe de paramètres de sous-titres. Le sélecteur de sous-titres que vous choisissez sous Captions source (Source de sous-titres) comprend toutes les pistes de l'entrée.

  • Si vos sous-titres d'entrée sont dans un format différent, créez un groupe de paramètres de sous-titres pour chaque piste. Placez chaque groupe de paramètres de sous-titres dans la même sortie. Ils apparaîtront dans la liste des groupes de paramètres sous l'intitulé Captions 1, Captions 2, etc. Dans chaque groupe de paramètres, sous Captions source (Source de sous-titres), choisissez le sélecteur de sous-titres qui est configuré pour la piste que vous souhaitez inclure.

Comment spécifier le script de police

AWS Elemental MediaConvert sélectionne automatiquement le script approprié pour vos sous-titres, en fonction de la langue que vous spécifiez dans les paramètres des sous-titres en sortie. Si la langue que vous choisissez comporte plusieurs scripts possibles, spécifiez le script souhaité.

Pour s'assurer que le service utilise le script de police approprié

  1. DansSous-titressousparamètres d'encodage, pourLangue, choisissez la langue du texte des sous-titres.

  2. Si la langue que vous spécifiez comporte plusieurs scripts possibles, utilisezFont Scriptpour spécifier le script.

    Par exemple, si vous choisissezChinois(ZH) pourLangue,, utilisezFont Scriptpour choisir soitChinois (simplifié)ouTraditional Chinese. Dans ce cas, si vous n'indiquez aucune valeur pourFont Script, le service utilise par défaut le chinois simplifié.

    Astuce

    Dans la plupart des cas, pourFont Scriptvous pouvez conserver la valeur par défaut deAutomatic. Dans ce cas, le service choisit le script en fonction de la langue du texte des légendes.