Cas d'utilisation D : une sortie de sous-titrage partagée par plusieurs encodages vidéo - MediaLive

Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.

Cas d'utilisation D : une sortie de sous-titrage partagée par plusieurs encodages vidéo

Ce cas d'utilisation concerne les sous-titres dans un ABR flux de travail.

Par exemple, supposons qu'il existe trois combinaisons média vidéo/audio : une combinaison vidéo à basse résolution, une à résolution moyenne et une à haute résolution. Supposons que vous souhaitiez associer une ressource de sous-titres de sortie (anglais et espagnol intégrés) aux trois combinaisons multimédia vidéo/audio.

Diagram showing video/audio outputs at different resolutions and caption inputs/outputs in English and Spanish.