ユースケース A: 1 つの入力形式を 1 つの出力形式に引き渡す (変換なし) - MediaLive

翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。

ユースケース A: 1 つの入力形式を 1 つの出力形式に引き渡す (変換なし)

この例では、一般的なシナリオの最初のユースケースを実装する方法を示しています。入力が 1 つの形式の字幕と複数の言語で設定されています。出力で形式を維持し、1 タイプの出力のみを生成し、その出力にすべての言語を含めるとします。

例えば、入力に英語とフランス語の埋め込み字幕が含まれているとします。英語とフランス語の両方の埋め込み字幕、1 つの動画と 1 つのオーディオを含む HLS 出力を生成するとします。

この例では、埋め込みパススルーワークフローの 2 つの重要な特徴を示しています。まず、個別の字幕セレクタは作成しません。すべての言語が自動的に含まれます。次に、HLS に出力する場合は、表示する言語とその順序を指定できます。

このユースケースを設定するには
  1. 作成するチャンネルのナビゲーションペインの [Input attachments] (入力アタッチ) で入力を選択します。

  2. [General input settings] (入力全般設定) で [Add captions selector] (字幕セレクタの追加) を選択して、字幕セレクタを 1 つ作成します。[Selector settings] (セレクタ設定) を [Embedded source] (埋め込みソース) に設定します。

  3. HLS 出力グループを作成します。

  4. 1 つの出力を作成し、動画とオーディオを設定します。

  5. その同じ出力で、以下のように字幕アセットを 1 つ作成します。

    • [Captions selector name] (字幕セレクタ名): 字幕セレクタ 1。

    • [Captions settings] (字幕設定): いずれかの埋め込み形式。

    • [Language code] (言語コード) と [Language description] (言語の説明): フィールドを空白のままにします。埋め込み字幕では、すべての言語が含まれます。

  6. HLS 出力グループの [Captions] (キャプション) の [Captions language setting] (字幕言語設定) で [Insert] (挿入) を選択します。

  7. [HLS outputs] (HLS 出力) の [Caption language mappings] (字幕言語マッピング) で、[Add captions language mappings] (字幕言語のマッピングの追加) を 2 回 (言語ごとに 1 回) 選択します。

  8. マッピングフィールドの最初のグループで「1」、「ENG」、「English」と入力し、2 番目のグループで「2」、「FRE」、「French」と入力します。

  9. チャンネルの設定を終了したら、保存します。