翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。
MediaLiveのキャプションの例では、典型的なシナリオから最初のユースケースを実装する方法を示しています。入力が 1 つの形式の字幕と複数の言語で設定されています。出力で形式を維持し、1 タイプの出力のみを生成し、その出力にすべての言語を含めるとします。
例えば、入力に英語とフランス語の埋め込み字幕が含まれているとします。英語とフランス語の両方の埋め込み字幕、1 つの動画と 1 つのオーディオを含む HLS 出力を生成するとします。
この例では、埋め込みパススルーワークフローの 2 つの重要な特徴を示しています。まず、個別の字幕セレクタは作成しません。すべての言語が自動的に含まれます。次に、HLS に出力する場合は、表示する言語とその順序を指定できます。

このユースケース用に を設定するには、以下の手順に従います。
-
作成するチャンネルのナビゲーションペインの [Input attachments] (入力アタッチ) で入力を選択します。
-
[General input settings] (入力全般設定) で [Add captions selector] (字幕セレクタの追加) を選択して、字幕セレクタを 1 つ作成します。[Selector settings] (セレクタ設定) を [Embedded source] (埋め込みソース) に設定します。
-
HLS 出力グループを作成します。
-
1 つの出力を作成し、動画とオーディオを設定します。
-
その同じ出力で、以下のように字幕アセットを 1 つ作成します。
-
[Captions selector name] (字幕セレクタ名): 字幕セレクタ 1。
-
[Captions settings] (字幕設定): いずれかの埋め込み形式。
-
[Language code] (言語コード) と [Language description] (言語の説明): フィールドを空白のままにします。埋め込み字幕では、すべての言語が含まれます。
-
-
HLS 出力グループの [Captions] (キャプション) の [Captions language setting] (字幕言語設定) で [Insert] (挿入) を選択します。
-
[HLS outputs] (HLS 出力) の [Caption language mappings] (字幕言語マッピング) で、[Add captions language mappings] (字幕言語のマッピングの追加) を 2 回 (言語ごとに 1 回) 選択します。
-
マッピングフィールドの最初のグループで「
1
」、「ENG
」、「English
」と入力し、2 番目のグループで「2
」、「FRE
」、「French
」と入力します。 -
チャンネルの設定を終了したら、保存します。