バイリンガル音声 - Amazon Polly

翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。

バイリンガル音声

Amazon Polly には、バイリンガル音声を生成する方法が 2 つあります。

アクセント付きバイリンガル音声

アクセント付きバイリンガル音声は、任意の Amazon Polly 音声を使用して作成できますが、SSML タグを使用する場合にのみ作成できます。

通常、入力テキストのすべての単語は、使用している音声のデフォルト言語で話されます。

例えば、Joanna (米国英語の話者) の音声を使用している場合、Amazon Polly は以下をフランス語のアクセントを使用せずに Joanna の音声で発声します。

<speak> Why didn't she just say, 'Je ne parle pas français?' </speak>

この場合、Je ne parle pas français という単語は、英語のように発声されます。

ただし、<lang> タグを使用して Joanna の音声を使用すると、Amazon Polly は文章をアメリカのアクセントがあるフランス語として発声します。

<speak> Why didn't she just say, <lang xml:lang="fr-FR">'Je ne parle pas français?'</lang>. </speak>

Joanna はネイティブのフランス語音声ではないため、発音は、ネイティブである米国英語に基づきます。たとえば、français という単語の完ぺきなフランス語の発音では口蓋垂ふるえ音の /R/ ですが、Joanna の米国英語の発音では、この音素に対応する /r/ が使用されます。

イタリア語を話す Giorgio の音声を使用する場合、次のテキストでは、Amazon Polly は Giorgio の音声でイタリア語発音を使用して文を発声します。

<speak> Mi piace Bruce Springsteen. </speak>

完全なバイリンガル音声

Aditi または Kajal (インド英語とヒンディー語) のような完全なバイリンガルの音声は、2 つの言語を流暢に話すことができます。これにより、同じ音声を使用して、1 つのテキスト内で両方の言語の単語や語句を使用することができます。

現在、利用できる完全なバイリンガル音声は、Aditi、Kajal、Hala、Zayd だけです。

バイリンガル音声 (例: Aditi) の使用

Aditi は、インド英語 (en-IN) とヒンディー語 (hi-IN) の両方を流暢に話します。英語とヒンディー語の音声を合成することができ、同じ文の途中でも音声を 2 つの言語間で切り替えられます。

ヒンディー語は、2 つの異なる形式で使用できます。

  • デバナガリ: 「उसने कहाँ, खेल तोह अब शुरू होगा」

  • ロマナガリ (ラテンアルファベットを使用): 「Usne kahan, khel toh ab shuru hoga」

さらに、英語とヒンディー語のどちらか、または両方の形式を 1 つの文の中で混在させることもできます。

  • デバナガリ + 英語: 「This is the song कभी कभी अदिति」

  • ロマナガリ + 英語: 「This is the song from the movie Jaane Tu Ya Jaane Na.」

  • デバナガリ + ロマナガリ + 英語: 「This is the song कभी कभी अदिति from the movie Jaane Tu Ya Jaane Na.」

Aditi はバイリンガル音声であるため、Amazon Polly は言語と文字を区別することができ、テキストはこれらのすべてのケースで正しく読み上げられます。

Amazon Polly は、英語 (アラビア語数字) とヒンディー語 (デバナガリ数字) の両方で、数字、日付、時刻、通貨の拡張もサポートしています。デフォルトでは、アラビア数字はインド英語で読み上げられます。Amazon Polly がヒンディー語で読み上げるようにするには、hi-IN 言語コードパラメータを使用する必要があります。