기계 번역으로 제공되는 번역입니다. 제공된 번역과 원본 영어의 내용이 상충하는 경우에는 영어 버전이 우선합니다.
오디오 콘텐츠 평가
오디오 소스를 평가하는 방법에 대한 자세한 내용은 다음 표를 참조하십시오. 각 행을 읽어 보세요.
참고
CDI 또는 AWS Elemental Link 디바이스를 통해 전달되는 오디오에 대해서는 평가를 수행할 필요가 없습니다. 이러한 소스는 항상 허용됩니다. MediaLive
수집해야 할 정보 | 다음을 확인하십시오. |
---|---|
사용 가능한 오디오 코덱 또는 형식 | 의 오디오 코덱 목록에 하나 이상의 오디오 코덱이 포함되어 있는지 확인하십시오. 입력 지원 코덱 |
각 코덱에 사용할 수 있는 언어. 예: 영어, 프랑스어 | 제공하려는 언어를 식별하세요. 콘텐츠 제공자가 제공할 수 있는 언어를 결정하십시오. |
각 코덱에 사용할 수 있는 코딩 모드 (예: 2.0 및 5.1). |
각 오디오 언어에 대해 선호하는 오디오 코딩 모드를 식별하십시오. 콘텐츠 제공자가 제공할 수 있는 코딩 모드를 결정하십시오. 자세한 내용은 이 표 다음 섹션을 참조하십시오. |
스트림 중간에 오디오 특성이 변경되는지 여부. |
최상의 결과를 얻으려면 스트림 중간에 소스 콘텐츠의 오디오 특성이 변하지 않는지 확인하세요. 예를 들어 소스의 코덱은 변경되지 않아야 합니다. 코딩 모드는 바뀌지 않아야 합니다. 언어는 사라져서는 안 됩니다. |
소스 콘텐츠가 HLS인 경우, 오디오 에셋이 오디오 변환 그룹에 속하는지, 비디오와 함께 멀티플렉싱되는지 여부. |
MediaLive 별도의 렌디션 그룹에 있거나 비디오와 함께 단일 스트림으로 멀티플렉싱된 오디오 에셋을 인제스트할 수 있습니다. |
코딩 모드를 결정하려면
동일한 언어에 대해 여러 코딩 모드를 사용할 수 있는 경우 사용할 모드를 결정하십시오. 아래 지침을 따르세요.
-
일부 언어는 한 코덱 및 코딩 모드에서 추출하고 다른 언어는 다른 코덱 및 코딩 모드에서 추출할 수 있습니다. 예를 들어 하나 또는 두 개의 언어는 5.1 코딩 모드에서 사용하고 다른 언어는 2.0 코딩 모드에서 사용할 수 있도록 해야 할 수 있습니다.
-
같은 언어를 두 번 이상 추출할 수 있습니다. 예를 들어 5.1 코딩 모드와 코딩 모드 2.0 모두에서 하나의 언어를 사용하고 싶을 수 있습니다.
-
특정 언어에 대해 어떤 코덱과 코딩 모드를 추출할지 결정할 때는 출력에서 해당 언어에 사용할 코딩 모드를 고려하세요. 각 언어의 경우 소스 콘텐츠의 코딩 모드가 출력의 코딩 모드와 일치하면 코딩 모드를 변환하기 위해 오디오를 리믹스할 필요가 없기 때문에 항상 가장 쉽습니다. MediaLive리믹스를 지원하지만 리믹스는 오디오를 잘 이해해야 하는 고급 기능입니다.
예를 들어 출력에서는 코딩 모드 5.1을 사용하는 것이 좋습니다. 코딩 모드 2.0에서 다른 언어를 사용할 수 있게 하고 싶을 수도 있습니다.
따라서 다음을 추출하도록 선택할 수 있습니다.
-
돌비 디지털 5.1의 스페인어
-
AAC 2.0의 프랑스어 및 영어