2단계: 출력 인코딩을 소스에 매핑 - MediaLive

기계 번역으로 제공되는 번역입니다. 제공된 번역과 원본 영어의 내용이 상충하는 경우에는 영어 버전이 우선합니다.

2단계: 출력 인코딩을 소스에 매핑

채널을 계획하는 첫 번째 단계에서는 각 출력 그룹에 필요한 인코딩 수를 식별했습니다. 이제 해당 인코딩을 생성하는 데 사용할 수 있는 소스의 에셋을 결정해야 합니다.

이 절차의 결과

이 절차를 수행한 후에는 채널에서 생성할 다음과 같은 주요 구성 요소를 식별할 수 있습니다.

  • 비디오 입력 셀렉터

  • 오디오 입력 셀렉터

  • 캡션 입력 셀렉터

채널 입력측 계획의 마지막 단계는 이러한 구성 요소를 식별하는 것입니다.

출력을 소스에 매핑하려면
  1. 생성하려는 출력 인코드 목록을 확보하십시오. 이 목록은 이전 단계에서 만들었습니다. 이 목록을 표로 정리하면 유용합니다. 예:

    출력 그룹 인코딩 유형 닉네임 인코딩

    인코딩의 특징

    HLS 비디오 비디오 A

    AVC 1920x1080, 5Mbps

    비디오 B

    AVC 1280x720, 3Mbps

    비디오 C AVC 320x240, 750Kbps
    오디오 오디오 A 192000 bps의 AAC 2.0 (영어)
    오디오 B AAC 2.0, 프랑스어, 192000 bps
    캡션 캡션A

    임베디드에서 변환된 WebVTT (개체 스타일) (영어)

    캡션 B 임베디드에서 변환된 WebVTT (개체 스타일), 프랑스어
    RTMP 비디오 비디오 D AVC 1920x1080, 5Mbps
    오디오 오디오 C 돌비 디지털 5.1 (스페인어)
    캡션 캡션 C RTMP CaptionInfo (임베디드에서 변환), 스페인어
    아카이브 비디오 비디오 E AVC, 1920x1080, 8.5 Mbps
    오디오 오디오 D 돌비 디지털 2.0 (스페인어)
    오디오 E 돌비 디지털 2.0 (프랑스어)
    오디오 F 돌비 디지털 2.0 (영어)
    캡션 캡션 D DVB-sub (오브젝트 스타일) 를 텔레텍스트에서 6개 언어로 변환했습니다.
  2. 소스 콘텐츠와 수집된 식별자를 평가할 때 만든 소스 목록을 확보하십시오. 이러한 목록의 예는 을 참조하십시오. 4단계: 업스트림 시스템 평가

  3. 출력 인코딩 표에 소스 및 소스 식별자라는 레이블이 붙은 열을 두 개 더 추가합니다.

  4. 각 인코딩 (열 2) 에 대해 해당 인코딩을 생성할 수 있는 소스 목록에서 한 줄을 찾으십시오. 소스 코덱과 해당 소스 코덱의 식별자를 추가합니다. 이 예제는 완성된 표를 보여줍니다.

    출력 그룹 인코딩 유형 닉네임 인코딩

    인코딩의 특징

    소스 소스의 식별자
    HLS 비디오 비디오 A

    AVC 1920x1080, 5Mbps

    HEVC 아이패드 600
    비디오 B

    AVC 1280x720, 3Mbps

    HEVC 아이패드 600
    비디오 C AVC 320x240, 750Kbps HEVC 아이패드 600
    오디오 오디오 A 192000 bps의 AAC 2.0 (영어) AAC 2.0 아이패드 759
    오디오 B AAC 2.0, 프랑스어, 192000 bps AAC 2.0 아이패드 747
    캡션 캡션A

    임베디드에서 변환된 WebVTT (개체 스타일) (영어)

    임베디드 채널 4
    캡션 B 임베디드에서 변환된 WebVTT (개체 스타일), 프랑스어 임베디드 채널 2
    RTMP 비디오 비디오 D AVC 1920x1080, 5Mbps HEVC 아이패드 600
    오디오 오디오 C 돌비 디지털 5.1 (스페인어) 돌비 디지털 5.1 아이패드 7.20
    캡션 캡션 C RTMP CaptionInfo (임베디드에서 변환), 스페인어 임베디드 채널 3
    아카이브 비디오 비디오 E AVC, 1920x1080, 5Mbps HEVC 아이패드 600
    오디오 오디오 ID 돌비 디지털 2.0 (스페인어) AAC 2.0 아이패드 746
    오디오 E 돌비 디지털 2.0 (프랑스어) AAC 2.0 아이패드 747
    오디오 F 돌비 디지털 2.0 (영어) AAC 2.0 아이패드 759
    캡션 캡션 D DVB-sub (오브젝트 스타일) 를 텔레텍스트에서 6개 언어로 변환했습니다. 텔레텍스트 피드 815

    채널을 만들 때 다음 정보를 사용합니다.

  5. 소스 자산을 식별한 후에는 두 번 이상 사용되는 자산을 그룹화하여 중복 항목을 제거하십시오.

  6. 동영상, 오디오, 캡션 등 유형별로 각 자산에 레이블을 지정합니다.

    입력 자산 에셋 닉네임 소스 특성 소스의 식별자
    비디오 1 비디오 1 비디오 HEVC 아이패드 600
    오디오 1 오디오 1 오디오 AAC 2.0 스페인어 피드 746
    오디오 2 오디오 2 AAC 2.0 프랑스어 피드 747
    오디오 3 오디오 3 AAC 2.0 영어 아이패드 759
    오디오 4 오디오 4 돌비 디지털 5.1 스페인어 피드 720
    캡션 1 캡션 1 캡션 임베디드 프랑스어 채널 2
    캡션 2 캡션 2 임베디드 스페인어 채널 3
    캡션 3 캡션 3 임베디드 영어 채널 4
    캡션 4 캡션 4 텔레텍스트, 모든 언어 피드 815

매핑 예제

다음 다이어그램은 출력 인코딩을 소스 자산으로 다시 매핑하는 방법을 보여줍니다. 첫 번째 다이어그램은 출력 (상단) 과 소스 (하단) 를 보여줍니다. 다른 세 다이어그램은 비디오, 오디오 및 캡션의 매핑과 함께 동일한 출력 및 소스를 보여줍니다.

인코드 및 에셋

Diagram showing HLS, RTMP, and Archive sections with various video, audio, and caption sources.

비디오 인코딩을 자산에 매핑

Diagram showing video, audio, and caption sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.

오디오 인코딩을 에셋에 매핑

Diagram showing audio and video sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.

캡션 인코딩을 에셋에 매핑

Diagram showing video, audio, and caption sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.