소스의 오디오를 평가하세요. - MediaLive

기계 번역으로 제공되는 번역입니다. 제공된 번역과 원본 영어의 내용이 상충하는 경우에는 영어 버전이 우선합니다.

소스의 오디오를 평가하세요.

MediaLive 다중 입력 채널의 소스에서 오디오를 추출할 수 있는 유연성을 제공합니다. 또한 이러한 소스의 오디오에 대한 몇 가지 특별한 요구 사항이 있습니다.

소스의 오디오를 평가하려면
  1. 아래에서 유연성에 대한 정보를 읽고 다양한 오디오 소스를 어떻게 MediaLive 지원하는지 알아보세요.

  2. 그런 다음 각 요구 사항을 확인하여 오디오 소스의 특정 제약 조건 정보를 파악합니다. 각 소스의 오디오가 이러한 요구 사항을 충족하는지 확인합니다.

  3. 소스를 거부하려는 경우 업스트림 시스템에 연결하여 소스 콘텐츠의 보다 적합한 버전을 얻을 수 있는지 확인하는 것이 좋습니다.

오디오 사용의 유연성

오디오를 평가할 때 다음 규칙에 유의하십시오. 이러한 규칙을 따르면 오디오를 유연하게 추출할 수 있으므로 다양한 소스를 사용할 수 있습니다.

  • 소스 언어마다 다른 코덱을 사용할 수 있습니다. 예를 들어 소스에서 영어는 AAC를 사용하고 스페인어는 MPEG-2를 사용할 수 있습니다.

  • 소스에서 오디오 언어를 식별하는 방법이 다중 입력 채널의 모든 소스에서 동일할 필요는 없습니다.

    예를 들어 소스 1에서는 PID로 언어를 식별하고, 소스 2에서는 언어 코드로 언어를 식별할 수 있습니다.

첫 번째 요구 사항: 모든 소스에서 각 언어의 코딩 모드가 동일해야 함

각 출력 언어가 모든 소스에 존재하고 코딩 모드가 모든 소스에서 동일해야 합니다.

예를 들어 채널에 영어 2.0용 오디오 인코딩 하나와 프랑스어 2.0용 오디오 인코딩 하나가 포함된 아카이브 출력 그룹이 포함되어 있다고 가정합니다.

  • 영어 AAC 2.0 오디오와 프랑스어 Dolby Digital 5.1을 포함하는 소스가 있다고 가정합니다.

  • 영어 AAC 2.0 오디오와 프랑스어 AAC 5.1 오디오를 포함하는 두 번째 소스가 있다고 가정합니다.

    영어의 경우 이 소스에는 첫 번째 소스와 코덱 및 코딩 모드가 동일한 오디오가 포함됩니다. 프랑스어의 경우 코딩 모드는 첫 번째 소스와 동일하지만 코덱이 다릅니다.

    이 소스는 허용됩니다. 소스 1과 소스 2를 비교할 때 코덱이 프랑스어와 다르다는 사실은 중요하지 않습니다. 요구 사항은 코딩 모드가 동일해야 합니다.

  • 영어 AAC 2.0 오디오와 프랑스어 AAC 2.0 오디오를 포함하는 세 번째 소스가 있다고 가정합니다.

    프랑스어의 경우 오디오의 코딩 모드가 첫 번째 소스와 다르기 때문에 이 소스는 허용되지 않습니다.

두 번째 요구 사항: 각 언어는 필요한 가장 높은 코딩 모드를 제공해야 합니다.

각 언어에 대해 모든 소스는 채널의 모든 출력 중에서 가장 높은 코딩 모드를 생성할 수 있는 오디오를 포함해야 합니다.

예를 들어 채널에 스페인어 AAC 2.0용 오디오 인코딩 하나를 포함하는 아카이브 출력 그룹이 포함되어 있다고 가정합니다. 또한 채널에는 스페인어 Dolby Digital 5.1에 대한 오디오 인코딩 하나를 포함하는 HLS 출력 그룹 하나가 포함되어 있습니다.

  • 스페인어 Dolby Digital 5.1 오디오를 포함하는 소스가 있다고 가정합니다.

    이 소스에는 스페인어에 대해 원하는 출력 오디오 인코딩을 모두 생성할 수 있는 오디오가 포함되어 있습니다. 오디오를 2.0으로 리믹싱하도록 아카이브 출력을 설정해야 합니다. 오디오를 리믹스하기 위해 HLS 출력을 설정할 필요는 없습니다.

  • 스페인어 AAC 2.0을 포함하는 두 번째 소스가 있다고 가정합니다.

    이 소스는 허용되지 않습니다. 이 소스는 HLS 출력에 대한 스페인어 Dolby Digital 5.1을 생성할 수 없습니다.

세 번째 요구 사항: mp4 소스에는 동일한 언어의 변형이 포함되어서는 안 됩니다.

언어의 여러 변형을 포함하는 MP4 파일은 원치 않는 출력 오디오를 생성할 수 있습니다. 최상의 결과를 얻으려면 파일에 한 가지 버전의 언어만 포함해야 합니다.

  • 예를 들어 하나의 MP4 소스에 영어 AAC 5.1 오디오가 포함되어 있다고 가정합니다. 채널 출력에는 영어 2.0용 오디오 인코딩 하나가 필요합니다. 따라서 출력에서 오디오 인코딩을 5.1에서 2.0으로 다운 믹싱하도록 설정합니다.

  • 트랙 2에 영어 AAC 2.0과 트랙 3에 영어 Dolby Digital 5.1 오디오를 포함하는 두 번째 소스가 있다고 가정합니다.

    MediaLive 언어 코드별로 MP4 파일에서 오디오를 추출하고 해당 언어가 포함된 첫 번째 트랙에서 추출합니다. 이 예에서는 AAC 2.0이 포함된 트랙 2를 추출합니다. 트랙 3은 무시합니다. 출력 측면에서 이 소스를 리믹스하려고 시도하여 오디오 품질이 떨어집니다. MediaLive

네 번째 요구 사항: 패스스루 인코딩을 생성하는 경우 모든 소스에 dolby가 포함되어야 합니다.

출력 중 하나에 패스스루 코덱으로 설정된 인코딩이 포함된 경우 모든 소스에 필요한 모든 언어 또는 언어로 된 Dolby Digital, Dolby Digital Plus 또는 Dolby Atmos가 포함되어야 합니다.

단일 소스에 이러한 코덱 중 하나가 포함되어 있지 않으면 다중 입력 채널에서 해당 코덱을 사용할 수 없습니다.

코덱의 패스스루 옵션을 사용하면 모든 코딩 모드에서 Dolby Digital, Dolby Digital Plus 또는 Dolby Atmos에 있는 오디오를 인제스트하고 트랜스코딩 없이 전달할 수 있습니다.