사용자 지정 용어 생성 - Amazon Translate

기계 번역으로 제공되는 번역입니다. 제공된 번역과 원본 영어의 내용이 상충하는 경우에는 영어 버전이 우선합니다.

사용자 지정 용어 생성

소스 텍스트 및 대상 (번역된) 용어가 있는 CSV, TSV 또는 TMX 파일을 용어 파일에 사용할 수 있습니다. 각 용어에 단일 소스 텍스트가 사용되지만, 대상 언어와 소스 언어가 사용 가능한 경우 각 언어에 하나씩 여러 대상 용어가 있을 수 있습니다.

중요

사용자 지정 용어 내에 소스 단어는 대/소문자를 구분하고 정확하게 일치하지 않는 단어면 사용할 수 없습니다.

방향성

Amazon Translate에서 사용자 지정 용어를 생성할 때 다음 유형을 선택할 수 있습니다.방향성는 용어에 하나 이상의 소스 언어가 있는지 여부를 나타냅니다.

단방향

파일에는 하나의 소스 언어가 포함되어 있습니다. 다른 모든 언어는 대상 언어입니다. 예를 들어 용어 파일이 CSV 파일인 경우 첫 번째 열에는 소스 언어의 텍스트가 포함되고 다른 모든 열에는 대상 언어의 텍스트가 포함됩니다.

다중 방향

파일의 모든 언어는 소스 언어 또는 대상 언어가 될 수 있습니다. 예를 들어 용어 파일에 영어, 중국어 및 스페인어로 된 텍스트가 포함된 경우 다음 언어 쌍을 번역하는 작업에 동일한 파일을 사용할 수 있습니다.

  • 영어에서 중국어

  • 영어를 스페인어로

  • 중국어 - 영어

  • 중국어 - 스페인어

  • 스페인어에서

  • 스페인어에서 중국어

반대로 이러한 번역 작업에 단방향 용어를 사용한 경우 세 개의 용어 파일을 만들어야 합니다. 각 파일의 내용은 동일하지만 각각 영어, 중국어 또는 스페인어를 소스 언어로 사용합니다.

예제 용어집 파일

단원을 참조하십시오.지원되는 언어 및 언어 코드지원되는 언어 코드입니다.

CSV(쉼표로 분리된 값)

en

fr

de

es

Amazon

Amazon

Amazon

Amazon

TMX(Translation Memory eXchange)

TMX 파일은 번역 소프트웨어에서 일반적으로 사용되는 XML 유형 파일입니다. 형식은 CSV와 다르지만 내용은 비슷합니다.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <tmx version="1.4"> <header creationtool="XYZTool" creationtoolversion="0" datatype="PlainText" segtype="sentence" adminlang="en-us" srclang="en" o-tmf="test"/> <body> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="fr"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="de"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="es"> <seg>Amazon</seg> </tuv> </tu> </body> </tmx>

그러면 이러한 파일은 Amazon Translate 계정에 연결됩니다. 번역 작업이 실행되고 사용자 지정 용어를 사용하도록 선택하면 Amazon Translate는 해당 소스 단어가 나올 때마다 지정된 단어를 사용합니다.