기계 번역으로 제공되는 번역입니다. 제공된 번역과 원본 영어의 내용이 상충하는 경우에는 영어 버전이 우선합니다.
사용자 지정 용어 생성
용어 파일을 생성하여 사용자 지정 용어를 정의합니다. Amazon Translate는 CSV, TSV 또는 TMX 파일 형식을 지원합니다. 파일의 각 항목에는 소스 용어와 각 대상 언어에 해당하는 (번역된) 용어가 포함되어 있습니다.
용어 파일을 생성한 후 파일을 Amazon Translate 계정에 업로드합니다.
중요
사용자 지정 용어의 소스 텍스트는 대소문자를 구분합니다. Amazon Translate는 번역 중에 입력 문서에서 정확히 일치하는 용어를 찾으면 사용자 지정 용어를 사용합니다.
용어 파일 형식
다음 예제에서는 CSV 형식의 용어 파일을 보여줍니다.
CSV(쉼표로 분리된 값)
en,fr,es Amazon Photos,Amazon Photos,Amazon Photos
다음 예제에서는 TMX 형식의 용어 파일을 보여줍니다. TMX 파일은 번역 소프트웨어에서 자주 사용하는 XML 형식을 사용합니다.
TMX(Translation Memory eXchange)
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <tmx version="1.4"> <header creationtool="XYZTool" creationtoolversion="0" datatype="PlainText" segtype="sentence" adminlang="en-us" srclang="en" o-tmf="test"/> <body> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Amazon Photos</seg> </tuv> <tuv xml:lang="fr"> <seg>Amazon Photos</seg> </tuv> <tuv xml:lang="es"> <seg>Amazon Photos</seg> </tuv> </tu> </body> </tmx>
방향성
사용자 지정 용어 파일을 업로드할 때 사용자 지정 용어의 방향성 값을 설정합니다. 방향성은 용어 파일이 하나의 소스 언어를 지정하는지 아니면 여러 소스 언어를 지정하는지를 나타냅니다.
방향성에 대해 다음 값 중 하나를 설정합니다.
- 단방향
-
용어 파일에는 하나의 소스 언어(목록의 첫 번째 언어)가 포함되어 있습니다. 다른 모든 언어는 대상 언어입니다.
예를 들어 CSV 파일에서 첫 번째 열에는 소스 언어 텍스트가 포함되고 다른 모든 열에는 대상 언어 텍스트가 포함됩니다.
- 다방향
-
파일의 모든 언어는 소스 언어 또는 대상 언어가 될 수 있습니다. 예를 들어 용어 파일에 영어, 프랑스어, 스페인어 텍스트가 포함된 경우 다음 언어 쌍을 번역하는 작업에 이 파일을 사용할 수 있습니다.
-
영어-프랑스어
-
영어-스페인어
-
프랑스어-영어
-
프랑스어-스페인어
-
스페인어-영어
-
스페인어-프랑스어
-
이 6가지 번역 작업을 진행하려면 단방향 용어 파일을 3개(소스 언어별로 하나씩) 만들어야 합니다.