As traduções são geradas por tradução automática. Em caso de conflito entre o conteúdo da tradução e da versão original em inglês, a versão em inglês prevalecerá.
Etapa 4: Projete as codificações
Na primeira etapa do planejamento do canal, você identificou as codificações de vídeo, áudio e legendas a serem incluídas em cada grupo de saída. Na terceira etapa, você organizou essas codificações em saídas em cada grupo de saída.
Agora você deve planejar os parâmetros de configuração para cada codificação. Como parte desse plano, você identifica oportunidades para compartilhar codificações entre saídas no mesmo grupo de saída no canal e entre saídas em diferentes grupos de saída no canal.
Resultado deste procedimento
Depois de realizar esse procedimento, você terá uma lista de codificações de vídeo, áudio e legendas para criar.
Codificar apelido |
Características da codificação |
Origem | Oportunidade | Ação |
---|---|---|---|---|
Vídeo A |
AVC 1920 x 1080, 5 Mbps |
HEVC | Crie essa codificação do zero. | |
Vídeo B |
AVC 1280x720, 3 Mbps |
HEVC | Clone | Clone VideoA e altere a taxa de bits. Talvez também em outros campos. |
Vídeo C | AVC 320x240, 750 Kbps | HEVC | Clone | Clone VideoA e altere a taxa de bits e talvez outros campos. |
Áudio A | AAC 2.0 em inglês a 192000 bps | AAC 2.0 | Crie essa codificação do zero. | |
Áudio B | AAC 2.0 em francês a 192000 bps | AAC 2.0 | Clone | Clone AudioA e altere o seletor de áudio (a referência à fonte) para o seletor de francês. Talvez também mude outros campos. |
Legendas A |
WebVTT (estilo de objeto) convertido de incorporado, em inglês |
Incorporado | Crie essa codificação do zero. | |
Legendas B | WebVTT (estilo de objeto) convertido de incorporado, em francês | Incorporado | Clone | Clone CaptionsC e altere o seletor de legendas (a referência à fonte) para o seletor de francês. Talvez também mude outros campos. |
Vídeo D | AVC 1920 x 1080, 5 Mbps | HEVC | Compartilhar | Compartilhe o vídeoA |
Áudio C | Dolby Digital 5.1 em espanhol | Dolby Digital 5.1 | Crie essa codificação do zero. | |
Legenda C | RTMP CaptionInfo (convertido de incorporado) em espanhol | Incorporado | Clone | Clone captionA e altere o seletor de legendas (a referência à fonte) para o seletor de espanhol. Talvez também mude outros campos. |
Vídeo E | AVC, 1920 x 1080, 5 Mbps | HEVC | Compartilhar | Compartilhe o vídeoA |
ID de áudio | Dolby Digital 2.0 em espanhol | AAC 2.0 | Crie essa codificação do zero. Embora sua fonte seja a mesma de Aa, seu codec de saída é diferente, o que significa que todos os campos de configuração são diferentes. Portanto, não há nenhuma vantagem na clonagem. | |
Áudio E | Dolby Digital 2.0 em francês | AAC 2.0 | Clone | Clone o AudioD e altere o seletor de áudio (a referência à fonte) para o seletor de francês. Talvez também mude outros campos. Não clone o AudioB porque o AudioB e o AudioA têm codecs de saída diferentes. Portanto, não há nenhuma vantagem na clonagem. |
Áudio F | Dolby Digital 2.0 em inglês | AAC 2.0 | Clone | Clone o AuduIOD e altere o seletor de áudio (a referência à fonte) para o seletor de inglês. Talvez também mude outros campos. Não clone o AudioB porque o AudioB e o AudioF têm codecs de saída diferentes. Portanto, não há nenhuma vantagem na clonagem. |
Legendas D | DVB-sub (estilo de objeto) convertido do teletexto, em 6 idiomas. | Teletexto | Crie essa codificação do zero. |