评测音频内容 - MediaLive

本文属于机器翻译版本。若本译文内容与英语原文存在差异,则一律以英文原文为准。

评测音频内容

有关如何评测音频源的信息,请参阅下表。通读每一行。

注意

您无需对通过 CDI 或 AWS Elemental Link 设备传输的音频进行任何评测。MediaLive 始终可以接受这些来源。

要获取的信息 验证以下内容
可用的音频编解码器或格式。 确保至少有一种音频编解码器包含在 MediaLive 中的输入编解码器的音频编解码器列表中。
每种编解码器的可用语言。例如,英语、法语。 确定要提供的语言。确定内容提供商可以提供哪种语言。
每种编解码器的可用编码模式(例如 2.0 和 5.1)。

确定每种音频语言的首选音频编码模式。确定内容提供商可以提供哪种编码模式。有关更多信息,请参阅此表后面的部分

音频特征是否在流传输过程中发生变化。

为获得最佳效果,请确认源内容的音频特性不会在流传输过程中发生变化。例如,源的编解码器不应更改。编码模式不应更改。语言不应该消失。

如果源内容是 HLS,则确认音频资产是在音频渲染组中,还是与视频多路复用。

MediaLive 可以接收位于独立渲染组中的音频资产或与视频一起多路复用到单个流的音频资源。

决定编码模式

如果同一语言有多种编码模式可用,请决定要使用哪种模式。请遵循以下准则:

  • 您可以在一种编解码器和编码模式下提取某些语言,在另一种编解码器和编码模式下提取其他语言。例如,您可能希望一种或两种语言在 5.1 编码模式下可用,而希望其他语言在 2.0 编码模式下可用。

  • 您可以多次提取相同的语言。例如,您可能希望某种语言在 5.1 编码模式和 2.0 编码模式下均可用。

  • 在决定为给定语言提取哪种编解码器和编码模式时,请考虑您希望在输出中为该语言使用的编码模式。对于每种语言,如果源内容的编码模式与输出的编码模式相匹配,处理起来始终最为方便,因为您不必为了转换编码模式而重新混合音频。MediaLive 支持混音,但混音是一项高级功能,需要对音频有很好的理解。

例如,在输出中,您可能希望一种语言处于编码模式 5.1。您可能希望其他语言在编码模式 2.0 中可用。

因此,您可以选择提取以下内容:

  • 西班牙语:Dolby Digital 5.1

  • 法语和英语:AAC 2.0。