本文属于机器翻译版本。若本译文内容与英语原文存在差异,则一律以英文原文为准。
计划编码
在中步骤 2:将输出编码映射到源,您勾勒出要在每个输出组中创建的编码的计划。以下是该步骤的计划示例,显示了输出和编码以及这些编码的来源。
在某个时候,您必须填写此表第二列和第三列中标识的编码的详细信息。你可以选择:
-
你现在可以决定这些细节了。
-
您可以稍后在实际创建频道时决定细节。如果您决定这样做,我们建议您仍然阅读表格之后的步骤,以了解定义编码所涉及的内容。
示例 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
输出组 | 编码类型 | 编码昵称 |
编码的特征 |
来源 | 源代码中的标识符 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HLS | 视频 | VideoA |
AVC 1920x1080,5 Mbps |
HEVC | PID 600 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VideoB |
AVC 1280x720,3 Mbps |
HEVC | PID 600 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VideoC | AVC 320x240,750 Kbps | HEVC | PID 600 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
音频 | Audio | 英语版 AAC 2.0,每秒 192000 个基点 | AAC 2.0 | PID 759 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Audio | 法语版 AAC 2.0 为 192000 个基点 | AAC 2.0 | PID 747 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
字幕 | 字幕 A |
WebVTT(对象样式)由嵌入式转换而成,英文版 |
嵌入 | 第 4 频道 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CaptionsB | WebVTT(对象样式)由嵌入式转换而成,使用法语 | 嵌入 | 第 2 频道 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RTMP | 视频 | VideoD | AVC 1920x1080,5Mbps | HEVC | PID 600 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
音频 | Audio | 杜比数字 5.1 西班牙语 | 杜比数字 5.1 | PID 720 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
字幕 | CaptionSC | 西班牙语版 RTMP CaptionInfo (从嵌入式转换而来) | 嵌入 | 第 2 频道 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
档案 | 视频 | VideoE | AVC,1920x1080,5 Mbps | HEVC | PID 600 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
音频 | Audiod | 杜比数字 2.0 西班牙语 | AAC 2.0 | PID 746 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Audio | 杜比数字 2.0 法语版 | AAC 2.0 | PID 747 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Audio | 杜比数字 2.0 英文版 | AAC 2.0 | PID 759 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
字幕 | CaptionSD | 从 Teletext 转换而来的 DVB-sub(对象风格),有 6 种语言。 | 图文 | PID 815 |
设计每个视频编码的细节
对于表中的每个视频编码,您已经确定了源资源、编解码器、分辨率和比特率。现在,您必须确定需要设置的所有其他编码参数。
按照此步骤对每个单独的视频编码进行编码。
-
查看每个输出的视频编码部分中的字段。要查看这些字段,请按照以下步骤操作。不用担心无法完成所有章节。您只想显示视频编码字段,然后取消该频道。
-
在 MediaLive 主页上,选择 “创建频道”,然后在导航窗格中选择 “频道”。
如果您之前已创建通道,则将不会看到该主页。在这种情况下,请在 MediaLive 导航窗格中选择 “频道”,然后选择 “创建频道”。
-
在 Create channel (创建通道) 页面上的 Output groups (输出组) 下,选择 Add (添加)。
不用担心,你还没有完成该频道中较早的任何部分。您只是想显示视频编码的所有字段。
-
在添加输出组部分,选择 HLS,然后选择确认。
-
在该输出组下,选择输出 1。
-
在 “输出” 部分中,转到 “直播设置” 部分,然后选择 “视频” 链接。
-
在 “编解码器设置” 字段中,选择要用于此视频编码的编解码器。此时将显示更多字段。为所有分区选择字段标签以显示所有字段。
-
-
在每个部分中,确定是否需要更改默认值。
-
许多字段都有默认值,这意味着您可以保持字段值不变。有关字段及其默认值的详细信息,请选择该字段旁边的 “信息” 链接。
-
您可能需要根据下游系统的指令设置一些字段,以符合下游系统的预期。
-
在某些字段中,您输入的值会影响该通道的输出费用。这些是:
-
宽度和高度字段(用于定义视频分辨率)。
-
帧速率字段。
-
速率控制字段。
有关费用的信息,请参阅 MediaLive 价目表
。 -
-
您可以在以下各节中阅读有关某些字段的信息:
-
有关 Color space (颜色空间) 字段的信息,请参阅处理复杂的色彩空间转换。
-
有关其他编码设置字段的信息,请参阅设置增强型 VQ 模式
-
有关速率控制字段的信息,请参阅设置速率控制模式。本节中有一些字段会影响该频道的输出费用。有关费用的更多信息,请参阅 MediaLive 价目表
。 -
有关 Timecode (时间码) 字段的信息,请参阅时间码。
-
-
-
详细记录您计划更改的所有字段的值。对您识别的每个视频编码都执行此操作。
设计每个音频编码的细节
对于表中的每个音频编码,您已经确定了源资产、编解码器和比特率。现在,您必须确定需要设置的所有其他编码参数。
按照此步骤对每个单独的音频编码进行编码。
-
查看每个输出的音频编码部分中的字段。要查看这些字段,请按照与视频编码相同的步骤进行操作,但请选择 Audio 1 链接。
对于音频编码,每个代码的字段并不多。但是编解码器的字段彼此非常不同。
-
研究田野并做笔记。
设计每个字幕编码的细节
对于表格中的每个字幕编码,您已经确定了源字幕、格式和语言。现在,您必须确定需要设置的所有其他编码参数。
按照以下步骤对每个字幕进行编码。
-
查看每个输出的字幕编码部分中的字段。要查看这些字段,请按照与视频编码相同的步骤进行操作,但要选择添加字幕来添加字幕部分,因为默认情况下没有字幕部分。
对于字幕编码,每种字幕格式的字段并不多。但是格式的字段彼此之间有很大不同。
-
研究田野并做笔记。