创建自定义术语 - Amazon Translate

本文属于机器翻译版本。若本译文内容与英语原文存在差异,则一律以英文原文为准。

创建自定义术语

您可以使用带有源文本的 CSV 文件或 TMX 文件以及术语文件的目标(已翻译)术语。每个术语都使用单个源文本,但可以有多个目标术语,只要可以使用目标语言和源语言,每种语言就会有一个目标术语。

CSV(逗号分隔值)

第一列包含源文本,其他列包含目标翻译。第一行包含语言代码,第一列包含源语言,其他列包含目标语言翻译。

en

fr

de

es

Amazon

Amazon

Amazon

Amazon

TMX(翻译记忆库交换)

TMX 文件是翻译软件常用的 XML 类型文件。虽然表单与 CSV 不同,但内容类似:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <tmx version="1.4"> <header creationtool="XYZTool" creationtoolversion="0" datatype="PlainText" segtype="sentence" adminlang="en-us" srclang="en" o-tmf="test"/> <body> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="fr"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="de"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="es"> <seg>Amazon</seg> </tuv> </tu> </body> </tmx>

然后这些文件会附加到您的 Amazon Text 账户。当运行翻译作业并且您选择使用自定义术语时,Amazon Translate p 会在每当遇到源词时使用指定的词。

重要

自定义术语中的源单词 区分大小写,且不能用于并非完全匹配的单词。