建立自訂術語 - Amazon Translate

本文為英文版的機器翻譯版本,如內容有任何歧義或不一致之處,概以英文版為準。

建立自訂術語

您可以藉由建立術語檔案來定義自訂術語。亞馬遜翻譯支援 CSV、TSV 或 TMX 檔案格式。檔案中的每個項目都包含來源字詞和每個目標語言的對等 (翻譯) 字詞。

建立術語檔案後,您可以將檔案上傳到您的 Amazon 翻譯帳戶。

重要

自訂術語中的來源文字區分大小寫。在翻譯期間,Amazon Translate 在輸入文件中找到完全相符的項目時,會使用自訂術語。

術語檔案格式

下列範例顯示 CSV 格式的術語檔案。

CSV (逗號分隔值)

en,fr,es Amazon Photos,Amazon Photos,Amazon Photos

下列範例顯示 TMX 格式的術語檔案。TMX 檔案使用翻譯軟體經常使用的 XML 格式。

TMX (翻譯記憶 eXchange)

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <tmx version="1.4"> <header creationtool="XYZTool" creationtoolversion="0" datatype="PlainText" segtype="sentence" adminlang="en-us" srclang="en" o-tmf="test"/> <body> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Amazon Photos</seg> </tuv> <tuv xml:lang="fr"> <seg>Amazon Photos</seg> </tuv> <tuv xml:lang="es"> <seg>Amazon Photos</seg> </tuv> </tu> </body> </tmx>

方向性

上傳自訂術語檔案時,您可以設定自訂術語的方向性值。方向性指出您的術語檔案是指定一種來源語言還是多種來源語言。

對於方向性,請設定下列其中一個值:

單向

術語檔案包含一種來源語言 (清單中的第一種語言)。所有其他語言都是目標語言。

例如,在 CSV 檔案中,第一欄包含來源語言的文字,而所有其他欄都包含目標語言的文字。

多方向

檔案中的任何語言都可以是來源語言或目標語言。例如,如果術語檔案包含英文、法文和西班牙文的文字,您可以將該檔案用於翻譯下列語言配對的工作:

  • 英文譯成法文

  • 英語到西班牙語

  • 法文譯成英文

  • 法文至西班牙文

  • 西班牙語到英語

  • 西班牙文至法文

相反地,您需要為這六個翻譯工作建立三個單向術語檔案 (每個來源語言各一個)。