Pianifica le didascalie per gli output - MediaLive

Le traduzioni sono generate tramite traduzione automatica. In caso di conflitto tra il contenuto di una traduzione e la versione originale in Inglese, quest'ultima prevarrà.

Pianifica le didascalie per gli output

Dopo aver impostato gli ingressi nel MediaLive canale, è necessario pianificare le uscite. Se hai seguito le istruzioni nella sezione Create dei selettori di didascalie negli input, hai a disposizione l'elenco delle lingue e dei formati delle didascalie che possono essere inclusi negli output.

Devi ora pianificare le informazioni per le didascalie degli output.

Per pianificare le didascalie per l'output

  • Identifica i tipi di supporti di output che intendi creare nel canale, ad esempio Microsoft Smooth eHLS.

  • Identificare le combinazioni di video e audio che intendi creare per ogni file multimediale di output.

  • Per ogni file multimediale di output, identificare quali didascalie di input saranno convertite in quali formati di output. Ad esempio, convertirete le didascalie Teletext per TTML il supporto di output Microsoft Smooth e quelle stesse didascalie Teletext in Web per il supporto di output. VTT HLS

    I formati di output possibili dipendono dai formati di input e dal tipo di file multimediale di output. Per determinare quali didascalie di output sono possibili nel formato di input, vedere Sottotitoli supportati in MediaLive.

  • Identificare le lingue per ogni formato di output:

    • In generale, contare ogni lingua separatamente.

    • Eccezione: per embedded passthrough, contare tutte le lingue come una sola.

    • Eccezione: per Teletext passthrough, contare tutte le lingue come una sola.

Il risultato

Ti ritrovi con un elenco di output e dei formati delle didascalie e lingue per ogni output. Per esempio:

  • Output Microsoft Smooth con TTML didascalie in ceco

  • Output Microsoft Smooth con TTML didascalie in polacco

  • HLSoutput con didascalie Web in VTT ceco

  • HLSoutput con VTT didascalie Web in polacco

Emissione di più formati

Puoi includere didascalie in due o più formati diversi in un output. Ad esempio, è possibile includere sia didascalie incorporate che VTT didascalie Web in un HLS output, per offrire al sistema a valle più scelte su quali didascalie utilizzare. Le uniche regole per più formati sono le seguenti:

  • Il container di output deve supportare tutti i formati. Per informazioni, consulta Sottotitoli supportati in MediaLive.

  • Gli stili del carattere in tutte le didascalie che sono associate a un output devono corrispondere. Ciò significa che il risultato finale deve essere identico, non che devi utilizzare la stessa opzione per ottenere quel risultato. Ad esempio, tutte le didascalie associate con l'output devono essere in bianco per la prima lingua e in blu per la seconda lingua.

Fare in modo che gli stili corrispondano può essere un po' complicato. Per informazioni sulle opzioni per lo stile del carattere, consulta la sezione Support per gli stili di carattere nelle didascalie di output.