翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。
字幕の評価
出力グループに字幕を含める場合は、ソースの字幕形式を使用して、出力に必要な字幕形式を生成 MediaLive できるかどうかを判断する必要があります。
字幕ソースに関する次の情報を取得します。
取得する情報 | 以下について確認してください。 |
---|---|
使用可能な字幕形式。 | この表の後にある手順を参照してください。 |
各形式で使用可能な言語。 |
字幕要件を評価するには
ワークフローについて特定した出力グループごとの手順に従います。
-
サポートされている字幕 に移動し、出力グループに関するセクションを見つけます。例えば、「HLS 出力または MediaPackage 出力でサポートされている形式」を見つけます。そのセクションの表で、最初の列を読んで、コンテンツプロバイダが提供している形式 (コンテナ) を見つけます。
-
ソースキャプション入力列に目を通して、そのソース形式で が MediaLive サポートするキャプション形式を見つけます。
-
次に、サポートされている出力キャプション列に目を通して、ソース形式を変換 MediaLive できるキャプション形式を見つけます。
「HLS 出力を生成し、ソースコンテンツが RTMP である場合、埋め込み字幕をバーンイン、埋め込み、または WebVTT に変換できます」というような意味の文が表示されます。
-
コンテンツプロバイダーからのソースコンテンツが、表の [サポートされている字幕入力] 列にある形式のいずれかに一致することを確認します。例えば、ソースコンテンツに字幕が埋め込まれていることを確認します。
-
ダウンストリームシステムがサポートする字幕形式のリストを見つけます。このリストは、特定した出力グループのエンコード要件を特定したときに入手したものです。これらの出力形式の少なくとも 1 つが表の [サポートされている出力字幕] 列に表示されていることを確認します。
ソースコンテンツに一致するものがない場合、または出力にマッチしない場合、出力に字幕を含めることはできません。
例えば、HLS 出力グループを生成する必要があるとします。コンテンツプロバイダーが、字幕が埋め込まれた RTP 形式のコンテンツを提供できると仮定します。ダウンストリームシステムでは、HLS 出力の場合、出力に WebVTT 字幕を含める必要があると仮定します。
上記の手順に従って、HLS 出力の表を読みます。表のコンテナ列には、RTP 形式の行があります。ソース列を読み、埋め込み字幕がサポートされているソース形式であることを特定します。次いで、出力列の各行を読むと、埋め込み字幕を焼き付け、埋め込み、または WebVTT 字幕に変換できることがわかります。WebVTT 字幕は、ダウンストリームシステムが必要とする形式です。したがって、HLS 出力に字幕を含めることができるという結論になります。