輸入時間碼源和字幕對齊 - MediaConvert

本文為英文版的機器翻譯版本,如內容有任何歧義或不一致之處,概以英文版為準。

輸入時間碼源和字幕對齊

當您透過將輸入 Timecode 來源設定為從 0 開始或指定開始時間軸來調整輸入時間軸時,其 MediaConvert 行為就像您輸入的內嵌時間碼會在您指定時間碼開始一樣。但 MediaConvert 不會變更附屬字幕檔案中的時間碼或時間戳記。因此,對齊字幕的方式取決於您的字幕格式。

以時間碼為基礎的附屬格式 (SCC、STL)

有些字幕格式 (包括 SCC 和 STL) 會依據時間碼定義字幕在視訊中的放置位置。使用這些格式時,根據輸入時間軸中每個影格的時間碼,將每個註解 MediaConvert 放在註解檔案中指定的影格上。若要調整字幕以開始於不同的時間,請使用 Time delta (時間差量) 設定。如需詳細資訊,請參閱 時間增量的使用案例

MediaConvert 根據您為輸入時間碼來源設定選擇的值建立輸入時間軸。

例如,如果您的 SCC 檔案指定第一個字幕應該出現在 00:05:23:00,而且您將 Timecode source (時間碼來源) 設定為 Specified start (指定開始),並將 Start timecode (開始時間碼) 設定為 00:04:00:00,則第一個字幕會在視訊一分鐘二十三秒後出現在輸出中。如果您將 Timecode source (時間碼來源) 設定為 Specified start (指定的開始) 以及將 Start timecode (開始時間碼) 設定為 01:00:00:00,您就看不到字幕,因為根據輸入時間軸,00:05:23:00 發生在您的視訊開始之前。

以時間戳記為基礎的邊車格式 (SRT、SMI、TTML)

有些字幕格式 (包括 SRT、SMI 和 TTML) 允許依時間戳記定義字幕在視訊中的放置位置。使用這些功能,可以從視頻開始按照距離,及時 MediaConvert 測量字幕的位置。無論字幕檔案使用時間碼還是時間戳記指定放置的位置,都是如此。

因此,您的字幕會在字幕檔案指定的時間出現,而不考慮視訊時間碼。例如,如果您的 SRT 檔案指定第一個字幕應該出現在 00:05:23:00 或 00:05:23,000,而且您將 Timecode source (時間碼來源) 設定為 Specified start (指定開始),並將 Start timecode (開始時間碼) 設定為 00:04:00:00,則第一個字幕仍會在視訊五分鐘二十三秒後出現在輸出中。

若要調整字幕以開始於不同的時間,請使用 Time delta (時間差量) 設定。如需詳細資訊,請參閱 時間增量的使用案例

在影片串流中嵌入字幕的格式 (歐洲中東歐 /EIA-608, 中東歐/EIA-708)

有些字幕格式會將字幕直接嵌入視訊影格或視訊影格中繼資料。有了這些字幕,無論時間碼設定為何,都能將字幕與其內嵌的影格一起 MediaConvert 保留。