使用自訂術語自訂翻譯 - Amazon Translate

本文為英文版的機器翻譯版本,如內容有任何歧義或不一致之處,概以英文版為準。

使用自訂術語自訂翻譯

搭配翻譯要求使用自訂術語,以確保您的品牌名稱、字元名稱、型號名稱和其他獨特內容都能翻譯成想要的結果。

您可以建立術語檔案,並將其上傳到您的 Amazon Translate 帳戶。如需檔案大小和術語檔案數目的資訊,請參閱Service Quotas。翻譯文字時,您可以選擇性地選擇要使用的自訂術語檔案。當 Amazon Translate 找到來源文字與術語檔案之間的相符項目時,就會使用術語檔案中的翻譯。

考慮以下示例:Amazon 照片提供免費的照片和視頻存儲 Amazon Prime 會員。在法語中,名稱沒有翻譯:它仍然是 Amazon 照片

當您使用 Amazon Translate 在沒有任何其他上下文的情況下將 Amazon 照片翻譯成法語時,結果是「亞馬遜照片」,這不是理想的翻譯。

如果您新增「Amazon 相片」一詞的自訂術語條目,並指定法文翻譯為 Amazon 相片,Amazon Translate 會使用自訂術語將片語翻譯成想要的結果。

Amazon Translate 不保證每個翻譯都會使用目標字詞。自訂術語會使用翻譯內容中來源與目標詞彙的意義來決定是否要使用目標詞彙。如需詳細資訊,請參閱 最佳實務