翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。
各入力のセレクタを設計する
ステップ 3 に従ってソースを異なる入力タイプと入力タイプ (静的および動的) に整理したら、各 MediaLive 入力から抽出するコンテンツを特定する必要があります。
このステップの結果
このステップの後、以下のものを取得します。
-
すべての入力の名前
-
各入力のビデオ、オーディオ、および字幕セレクタのリスト
翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。
ステップ 3 に従ってソースを異なる入力タイプと入力タイプ (静的および動的) に整理したら、各 MediaLive 入力から抽出するコンテンツを特定する必要があります。
このステップの結果
このステップの後、以下のものを取得します。
すべての入力の名前
各入力のビデオ、オーディオ、および字幕セレクタのリスト