Getting ready - AWS Elemental MediaLive

Getting ready

Gather the information you noted when you set up the upstream system.

  • The name of the input.

  • The assets to extract from the source stream.

  • The output groups to create.

The name of the input

Collect the name of the input that you created for this channel. If you have not yet created this input, do so now. You will need the name of this input when you create the input attachment in order to associate the input with the channel.

The assets to extract

Obtain information about the assets to extract from the source stream. You identified these assets when you assessed the source content. You will need this information to create the selectors, starting in Input settings—Video selector.

  • The video asset to extract from the source stream. You need to identify the asset only when the input might contain more than one asset:

    • HLS input – You can let MediaLive extract the highest bandwidth. Or to extract a lower bandwidth asset, obtain its bandwidth.

    • MediaConnect input – For an MPTS, obtain the name of the program to extract.

    • RTP input – For an MPTS, obtain the name of the program to extract.

  • The audio asset or assets to extract from the source stream, if the source stream contains more than one audio asset. For example, AAC in French and Spanish.

  • The captions assets to extract from the source stream, if the source stream contains more than one captions asset. For example, embedded captions in French, Spanish, English, and Italian.

The output groups to create

Obtain information about the output groups to create, including the outputs in each output group and the encodes in each output. You will need this information when you create the output groups.

For example:

  • One HLS output group that is an ABR stack that contains:

    • Two video outputs, one for a high-resolution video encode, and one for a low-resolution video encode

    • Two audio outputs, one for an AAC French, one for AAC Spanish

    • Four captions outputs, one each for WebVTT captions encodes in French, Spanish, English, and Italian. WebVTT is a sidecar-style captions format, so each captions encode goes in its own output.

    For an illustration of the contents of this output group, see HLS destination examples.

  • One Archive output group that contains one output that contains all the encodes:

    • One high-resolution video encode

    • Two AAC audio encodes

    • Four DVB-Sub captions encodes. DVB-Sub is a object-style captions format, so all the captions encodes go in the same output as the video and audio.

    For an illustration of the contents of this output group, see Examples of destination fields for an archive output group.